ベトナム語翻訳をご希望なら翻訳会社WIPジャパン言語事業部・ベトナム語翻訳サービスにおまかせください。
ベトナム語のあらゆる専門分野をカバーする一流ベトナム語翻訳者が揃っています。
ベトナム語翻訳、その他各言語翻訳はぜひ翻訳会社WIPジャパン言語事業部にご用命ください。
他社に見積りを頼んだが割高に感じる、現在使っている翻訳会社の値段に不満がある、そんな悩みをお持ちのみなさまは是非当社にご相談ください。当社翻訳のプロが見積りや価格が適正であるか精査して、最適なアドバイスをさせていただきます。
品質にこだわり続けてきたWIPだからこそ、みなさまに品質とコストのバランスのよい翻訳サービスをご利用いただき喜んでいただければ幸いです。
詳細はこちらまで
【お見積り相談フォームからのお問合せ】
TEL: 0120-40-90-50 (翻訳会社WIPジャパン担当)
e-mail: info@wipjapan.co.jp
弊社は全て完全守秘にてお受け致します。
お見積りは無料です。どんなことでもお気軽に一度ご相談ください。
誠に申し訳ございませんが、ご連絡、お問合せの際には必ず、
お名前、ご連絡先(電話番号、住所)、企業名を明記お願いいたします。
お名前、ご連絡先が明記されていない場合、ご対応できない場合があります。
必ず、ご連絡を明記してくださいませ。
ベトナム語(Tiếng Việt)は、ベトナムのキン族によって用いられている言語で、キン語ともいい、ベトナム社会主義共和国の公用語である。ベトナムの総人口のおよそ87%の母語となっている他、共通語としてベトナムの少数民族、中国など周辺諸国のキン族、アメリカ合衆国のベトナム系移民や在日ベトナム人などにより話される。
表記は、かつては漢字とチェノムの混交であったが、現在ではフランスの植民地支配下で考案された補助記号を付けたラテン文字(ローマ字)を用いるのが一般的になっている。
歴史的に見て日本語、朝鮮語と同様中国語と漢字文化の強い影響を受けているが、系統的にはシナ・チベット語族とタイ・カダイ語族ではなく、オーストロ・アジア語族に属すると解することが一般的である。この説に従えば、話者数でクメール語(カンボジア語)を上回るオーストロ・アジア語族で最大の言語ということになる。また、周辺の多くの言語の影響を受け、声調言語になった。標準ベトナム語には6つの声調があり、南部方言では5つとなる。
●歴史
通常、東南アジア大陸部の言語は、インド文化の影響を受けている。しかしベトナム語は例外的に漢字文化の影響を受けた。「ベトナム(Viet Nam)」とはすなわち「越南」のベトナム語読みであり、「越」は「粤」(現在の中国・広東省)に通じる。
ベトナムの古典は全て漢文で表記されており、ベトナム語の単語の70%以上が「漢越」と呼ばれる漢字語であるため、漢字と漢字を応用した独自の文字チュノム(字喃)の交ぜ書きも行われたが、1919年の科挙廃止をもって、きっぱり漢字やチュノムを廃止した。取って代わったものは、19世紀初頭にフランス人宣教師が考案し、民衆の間に広まったローマ字表記「クォックグー(Qu?c ng?、国語)」であった。ほとんどのベトナム人は、クォックグーを「フランス人からの贈り物」として感謝しているが、伝統的な文化の破壊であり、漢字や チェノムを復活させるべきだとの意見も保守派を中心に残存している。