カンボジア語翻訳をご希望なら翻訳会社WIPジャパン言語事業部・カンボジア語翻訳サービスにおまかせください。
カンボジア語のあらゆる専門分野をカバーする一流カンボジア語翻訳者が揃っています。
カンボジア語翻訳、その他各言語翻訳はぜひ翻訳会社WIPジャパン言語事業部にご用命ください。
他社に見積りを頼んだが割高に感じる、現在使っている翻訳会社の値段に不満がある、そんな悩みをお持ちのみなさまは是非当社にご相談ください。当社翻訳のプロが見積りや価格が適正であるか精査して、最適なアドバイスをさせていただきます。
品質にこだわり続けてきたWIPだからこそ、みなさまに品質とコストのバランスのよい翻訳サービスをご利用いただき喜んでいただければ幸いです。
詳細はこちらまで
【お見積り相談フォームからのお問合せ】
TEL: 0120-40-90-50 (翻訳会社WIPジャパン担当)
e-mail: info@wipjapan.co.jp
弊社は全て完全守秘にてお受け致します。
お見積りは無料です。どんなことでもお気軽に一度ご相談ください。
誠に申し訳ございませんが、ご連絡、お問合せの際には必ず、
お名前、ご連絡先(電話番号、住所)、企業名を明記お願いいたします。
お名前、ご連絡先が明記されていない場合、ご対応できない場合があります。
必ず、ご連絡を明記してくださいませ。
クメール語は、オーストロ・アジア語族のモン・クメール語派に属する言語。カンボジア語とも呼ばれる。カンボジアでは、全人口の約9割を占めるクメール人(約1400万人)が話し、カンボジアの国語および公用語となっている。さらに、隣国タイ、ベトナム、ラオスのカンボジアとの国境に近い地域にも母語とする人々(約200万人)が住む。
クメール文化はインドの文化から大きな影響を受けているため、サンスクリットやパーリ語からの借用語が非常に多い。また、日常語においては、中国語、タイ語、ラーオ語からの借用語も多い。
タイ語やベトナム語などの東南アジアの多くの言語とは異なり、声調言語ではない点が特徴的である。ただし、最近のプノンペン地方の方言には、声調が見られる。
記述には、南インドから伝わった文字を改良したクメール文字(表音文字)を使用する。横書きで、左から右へ書き、各単語間の分かち書きをしない。